Bersenandung

Tempat nongkrong Cdrama Lovers

Lyrics and translation The Moon Brightens for You Ost - Tonight

 Lirik dan terjemahan Ost The Moon Brightens for You – Tonight

Lyrics and translation The Moon Brightens for You Ost - Tonight by Yin Lin (今宵 – 銀臨).

Hi Cdrama lover, this time we present lyrics and translation for The Moon Brightens for You Ost, Tonight atau mempunyai arti “Malam ini”.

The Moon Brightens for You synopsis:

tells the love story of Lin Fang and Zhan Qinghong. Lin Fang is known as the most beautiful young sir in the city, and presents himself as a sickly and frail playboy. Unbeknownst to most, he is actually out to exact vengeance for his clan, and is willing to sacrifice himself to bring the perpetrator to justice. This changes when he meets Zhan Qinghong, a quirky and earnest young girl.

The Moon Brightens For You starring by Alan Yu who played in The Love Lasts Two Minds and The Legend of White Snake, also Fair Xing who played in Your Highness, The Class Monitor and Put Your Head on My Shoulder. Moreover, Merxat Yalkun, Zheng Fanxing and Zhang Kaitai will also be joining both actors in the drama.

Full synopsis The Moon Brightens for You here

This song is an opening song from The Moon Brightens for You Ost sung by Yin Lin, a songwriter and lead singer of Yixin Music Studio.

Without further ado, let's watch it :)
Happy singing!

Lyrics and Translation:

懵懂不羈 隨光奔跑
Měngdǒng bùjī suí guāng bēnpǎo
Ignorant and unruly, run following the light
cuek dan susah diatur, berlari mengikuti cahaya

一步兩招劍出鞘
yībù liǎng zhāo jiàn chū qiào
Sword out of the sheath
dengan satu kecepatan, menghunuskan pedang

小小屋簷和那天涯海角
xiǎo xiǎo wūyán hé nèi tiānyáhǎijiǎo
On the small hut eaves at the end of the earth
di atap gubuk kecil di ujung bumi

凜然正義會燃燒
lǐnrán zhèngyì huì ránshāo
Awe-inspiring justice will flaming
keadilan yang menakjubkan akan berkobar

==

樂此不疲 何來煩惱
lècǐbùpí hé lái fánnǎo
to enjoy and never tire of it, what do I have to worry?
menikmatinya tanpa pernah bosan, apa yang harus ku khawatirkan?

游走江湖藏幾刀
yóu zǒu jiānghú cáng jǐ dāo
Wander around the rivers and lakes, collect a few swords
berkeliaran ke segala penjuru, mengumpulkan beberapa pedang

大大咧咧人生隨你開竅
dàdaliēliě rénshēng suí nǐ kāiqiào
Carefree life is up to you
hidup tanpa beban adalah pilihanmu sendiri

坦坦蕩蕩多奇妙
tǎntǎn dàngdàng duō qímiào
how amazing it is to be honest and open-hearted
betapa menakjubkannya bersikap jujur dan berhati lapang

==

轟轟烈烈不依不饒
hōnghōnglièliè bùyī bù ráo
vigorous and independent
bersemangat dan tak tergantung siapapun

牽你的手走幾遭
qiān nǐ de shǒu zǒu jǐ zāo
to meet you by chance and pull your hand
bertemu denganmu secara kebetulan dan menarik tanganmu

泛紅的臉順風雨調
fàn hóng de liǎn shùn fēngyǔ diào
your face is blushing under the rain
wajahmu merona di bawah hujan

把酒當歌趁今朝
bǎjiǔ dāng gē chèn jīnzhāo
This cup of wine is like a song
secangkir arak ini bagaikan sebuah lagu

==

春暖花開就要來到
chūnnuǎn huā kāi jiù yào lái dào
The warm spring will bring the blossom flower
musim semi yang hangat akan membuat bunga bermekaran

想和你相守到老
xiǎng hé nǐ xiāng shǒu dào lǎo
I want to stay with you all the time
aku ingin selalu bersama dengan dirimu

踏破紅塵山動地搖
tàpò hóngchén shān dòng dì yáo
After going through all the hardships in this mortal world
setelah melalui segala kesusahan di dunia fana ini

良辰美景是逍遙
liángchén měijǐng shì xiāoyáo
Everything lovely will be free and unfettered
segala sesuatu yang indah akan bebas dan tak terkekang

==

樂此不疲 何來煩惱
lècǐbùpí hé lái fánnǎo
to enjoy and never tire of it, what do I have to worry?
menikmatinya tanpa pernah bosan, apa yang harus ku khawatirkan?

游走江湖藏幾刀
yóu zǒu jiānghú cáng jǐ dāo
Wander around the rivers and lakes, collect a few swords
berkeliaran ke segala penjuru, mengumpulkan beberapa pedang

大大咧咧人生隨你開竅
dàdaliēliě rénshēng suí nǐ kāiqiào
Carefree life is up to you
hidup tanpa beban adalah pilihanmu sendiri

坦坦蕩蕩多奇妙
tǎntǎn dàngdàng duō qímiào
how amazing it is to be honest and open-hearted
betapa menakjubkannya bersikap jujur dan berhati lapang

Playlist Ost The Moon Brightens for You

==

轟轟烈烈不依不饒
hōnghōnglièliè bùyī bù ráo
vigorous and independent
bersemangat dan tak tergantung siapapun

牽你的手走幾遭
qiān nǐ de shǒu zǒu jǐ zāo
to meet you by chance and pull your hand
bertemu denganmu secara kebetulan dan menarik tanganmu

泛紅的臉順風雨調
fàn hóng de liǎn shùn fēngyǔ diào
your face is blushing under the rain
wajahmu merona di bawah hujan

把酒當歌趁今朝
bǎjiǔ dāng gē chèn jīnzhāo
This cup of wine is like a song
secangkir arak ini bagaikan sebuah lagu

==

春暖花開就要來到
chūnnuǎn huā kāi jiù yào lái dào
The warm spring will bring the blossom flower
musim semi yang hangat akan membuat bunga bermekaran

想和你相守到老
xiǎng hé nǐ xiāng shǒu dào lǎo
I want to stay with you all the time
aku ingin selalu bersama dengan dirimu

踏破紅塵山動地搖
tàpò hóngchén shān dòng dì yáo
After going through all the hardships in this mortal world
setelah melalui segala kesusahan di dunia fana ini

良辰美景是逍遙
liángchén měijǐng shì xiāoyáo
Everything lovely will be free and unfettered
segala sesuatu yang indah akan bebas dan tak terkekang

==

轟轟烈烈不依不饒
hōnghōnglièliè bùyī bù ráo
vigorous and independent
bersemangat dan tak tergantung siapapun

牽你的手走幾遭
qiān nǐ de shǒu zǒu jǐ zāo
to meet you by chance and pull your hand
bertemu denganmu secara kebetulan dan menarik tanganmu

泛紅的臉順風雨調
fàn hóng de liǎn shùn fēngyǔ diào
your face is blushing under the rain
wajahmu merona di bawah hujan

把酒當歌趁今朝
bǎjiǔ dāng gē chèn jīnzhāo
This cup of wine is like a song
secangkir arak ini bagaikan sebuah lagu

==

春暖花開就要來到
chūnnuǎn huā kāi jiù yào lái dào
The warm spring will bring the blossom flower
musim semi yang hangat akan membuat bunga bermekaran

想和你相守到老
xiǎng hé nǐ xiāng shǒu dào lǎo
I want to stay with you all the time
aku ingin selalu bersama dengan dirimu

踏破紅塵山動地搖
tàpò hóngchén shān dòng dì yáo
After going through all the hardships in this mortal world
setelah melalui segala kesusahan di dunia fana ini

良辰美景是逍遙
liángchén měijǐng shì xiāoyáo
Everything lovely will be free and unfettered
segala sesuatu yang indah akan bebas dan tak terkekang

在今宵
zài jīnxiāo
Tonight
malam ini

Jiayun Popular Music

Happy singing 🙂

If you like this Lyrics and translation The Moon Brightens for You Ost - Tonight, show your love by click the heart below, also like and share it to your friends. See you in the next one 🙂

For List of Upcoming Chinese drama, Click here

For your favorite actor and actress news, click here

For Chinese drama Ost, click here

Related post

You cannot copy content of this page
en_USEN